Poor Rich Kid is back. The band has a flair for generating the kind of music that seems like it was composed and performed in the privacy of the maker’s most personal area– his bedroom. It includes the sort of poetry that comes through in the late hours of the night, when the globe is extremely still outside.
Their most current release at first comes as a shock. The band has sculpted a particular niche for itself by solely singing in English. But its newest offering, ‘Yaqeen’, is their initial Urdu track.
” We have actually remained in the workshop, on and off, for the last six months, taping what will with any luck be our final workshop cd before the environment crisis destroys civilisation as we understand it,” published the band on their social media web pages. “This certain song, nevertheless, is not from that cd. This is the sixth tune from another album (an Urdu one) that we’ve been working on, periodically, wherefore feels like centuries …”.
The track starts with a soft acoustic solo, the microphone recording the sounds of the guitar strings making a squealing noise as the fingers slide over them. The vocal singing starts practically right away after that. Softly yet clearly, these knowledgeables open up the track:.
Poor Rich Young boy pleasantly shocks with its first Urdu track, ‘Yaqeen’.
Woh kehta hai/ Mujhay hai yaqeen/ Ek aisi baat ka/ Kabhi jo na hui/ Yeh kaisi shaam hai/ Jo dhalti hi nahin/ Aur yeh duaein/ Jo un daaghdar haathon se uthien.
[He states/ I believe/ Something that/ Never happened/ What type of a night is this/ That never seems to finish/ And the petitions/ That originated from these sinful hands]
The singing is come with only by the sound of the acoustic guitar. The soft vocalisation of the knowledgeables makes it seem like the words are being murmured right into the microphone as well as, via that, straight right into our ears. It offers an affection to the song.
Not long after, the support vocals (by the diva himself) join in. Jointly, the split singing gives a soft-rock choir-like feeling to this part of the song
Woh kehti hai/ Woh nawaa-e-hazeen/.
Kaisi ajeeb hai/ Koi zor hi nahin/.
Aur kitnay khwaab hain/.
Bulandiyon mein periodontal/ Tamam deep sar-e-shaam so gaye aur ek tum.
[She states/ That sound of despair/ Is so strange/ It has no force/ And how many desires/ Are lost in the heights/ All the lamps have gone to sleep in the evening and then there’s you]
Up till this factor, the tune is almost introspective. However then the song unexpectedly changes gears, getting to a synth apex– however only for a couple of seconds before re-launching into the slow plod of the reflective verses.
Eventually, the vocals zero in on the complying with lyrics, repeating them again and again up until they are no longer different, but are merged:.
Woh kehti hai/ Mujhay hai yaqeen/ Zameen the same level sitaron ka guzara hi nahin/.
Woh kehta hai/ Mujhay hai yaqeen/ The same level humaray paas aisi baaton ka koi jaga nahin.
[She states/ I think/ The celebrities can not survive on earth/ He claims/ I think/ We do not have the space for such banter]
The tune ends on a music section of altered guitars. The songwriting that using knowledgeables to develop the storytelling, the soft, intimate vocals, the acoustic combining with the occasional digital new wave impact, all give an extremely strong Simon as well as Garfunkel feel to the tune. The track appears greatly affected by the songs of that age.
It’s a gorgeous number that sticks with you long after the track has actually discontinued playing. As well as it’s definitely testament to the reality that PRB can– as well as must– write more tracks in Urdu.